Witaj! [ logowanie | rejestracja ]
Ten sukinsyn to najlepszy lekarz, jakiego mamy.
Dr Lisa Cuddy
ToAr (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:27:03 | IP: db5e0a05621d Tymb też możesz darować takie komentarze, po prostu nastąpił konflikt edycji w module tłumaczeń, złośliwość rzeczy martwych. | |
tosiu (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:23:08 | IP: d9aa5d8e19c6 Ja proponuję dać taki wielki błyszczący banner "napisy tutaj", bo znając życie jeszcze ługo będą padać pytania typu "Gdzie mogę pobrać napisy :d | |
angelaorosco (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:21:30 | IP: 3b02d27ba4ee ToAr a ja dziękuję Tobie i całej ekipie tłumaczy. Bo jak dla mnie to w którtkim czasie odwalacie kawał dobrej roboty. Jak się komus nie podoba może oglądać bez napisów, albo przetłumaczyć sam. | |
Tymb (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:21:24 | IP: da9b660d953e napisy do Housa dopadl kryzys. z 85% spadlo na 80% | |
szary (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:16:30 | IP: 687d39af2da7 Widać jak niektórzy mają beztroskie życie skoro numeracja odcinków ich denerwuje. | |
ToAr (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:16:02 | IP: db5e0a05621d FOX numeruje Broken jako 1 i 2, a warezowcy jako 1, stąd różnica w numeracji. | |
kornholiopl (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:13:29 | IP: 1d8226ade723 Pomieszane z tą numeracją jak cholera, wkurza mnie od początku :/ | |
lordigla (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:11:09 | IP: 18ba12aecd74 są dobre wszystko zależy od tego jak kto liczy pierwszy odcinek, jako jeden czy jako dwa... zapanowała niezręczna cisza przed burzą ;d wszyscy czekamy :P | |
kornholiopl (użytkownik) | data: 20-10-2009 15:09:45 | IP: 1d8226ade723 Pytanko mam, bo dopiero co wszedłem, o co chodzi z numeracja? Dlaczego Brave Heart jest nagle 06 a nie 05 ? Mam nadzieję, że linki na forum są dobre i pomimo, że ściagam 05 to, to będzie brave heart? | |
ToAr (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:55:51 | IP: db5e0a05621d ok, może być to mylące, przy kolejnym odcinku pozycje zostaną zamienione miejscami. Postęp odnosi się do napisów jako całości, a nie etapów. | |
mila534 (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:54:37 | IP: 35dc86d49e7e ToAr ty to tlumaczysz?:O (tak tak nowa jestem tu) juz wiem komu mam specjalnie dziekowac | |
ToAr (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:53:26 | IP: db5e0a05621d została korekta i jedna minuta do przetłumaczenia, więc jeszcze trochę cierpliwości | |
mila534 (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:52:36 | IP: 35dc86d49e7e bugmenot czlowieku daj spokoj, jesli wszyscy rozumieja dobrze a ty źle to znaczy ze TY nie czytasz ze zrozumieniem i specjalnie dla ciebie robic tego nie beda | |
bugmenot (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:51:15 | IP: 7069a98f673c ależ nie chodzi mi o gigantyczny blok, tylko brak niejednoznaczności. "postęp" pod "etap" wygląda jakby się odnosił do etapu, nie do całego tłumaczenia. | |
lordigla (użytkownik) | data: 20-10-2009 14:51:11 | IP: 18ba12aecd74 ta sama propozycja jak w zeszły poniedziałek? jak tak to lecimy po słowniki, i tłumaczymy ;D |